Чрезмерное веселье порождает грусть (вьетнамская)

Чрезмерное веселье порождает грусть. По словарю Даля: веселый, полный веселья, изъявляющий веселье, веселость, возбуждающий чувство это, увеселяющий, потешающий». Веселый человек не может быть веселым постоянно. Наше стремление дать наименование всему, что мы видим, слышим и чувствуем, подводит нас, создавая иллюзию знания.

Усвоив, что этот человек веселый, потому что он веселил нас до упаду, когда в следующий момент от его веселья не останется и следа, мы не сойдем с наезженной колеи и будем домогаться от него ответа, что с ним случилось, почему он не веселый. Нам он понравился веселым, потому как он был легок, шутил, смеялся, создавая непринужденную атмосферу. И в этой атмосфере мы были налегке и с ним, и с собой, потому как он был здоров и весел природно, и у него получилось создать это веселье. И что-то веселое и жизнерадостное откликнулось и завибрировало в нас, и мы окунулись в веселье.

Есть два способа быть веселым: первый – это иметь природный веселый, легкий нрав, готовность всегда переключить тяжелую артиллерию несносного характера собеседника, разбазарить ее на глазах и подкинуть более легкую тему, на которую тот окажется податлив. Второй способ веселья защитный. Как только человек видит зеркало другого, то затмевает его весельем. Стяжая внимание таким образом, человек зарабатывает несносность характера внутренне и все виды страхов, которые подавляет весельем. Определитесь!

«Грусть, по словарю Даля: скорбь, горесть, печаль, тоска, томление, сокрушение, соболезнование. Грустить – скорбеть, томиться, горевать, печалиться, тосковать, болеть сердцем, маяться душой».

Грусть – это неотъемлемое эмоциональное состояние, которое сопровождает человека на протяжении жизни. В грусти он находит равновесие, если до этого веселился. Это два полюса энергии, которые держат баланс. Поэтому вьетнамская пословица подмечает, что чрезмерное веселье порождает грусть. Мы же предпочитаем веселиться, а не грустить. Но веселье поверхностное, волновое, оно раскачивает нас как на качелях, давая уйти от беспокойства и забот, от нескладухи нашей жизни, даря надежду, что все обойдется. И обходится.

А грусть возвращает нас к самим себе, где внешний антураж исчезает и тает, не давая нам поддержку из внешнего мира, оставляя нас в раздумьях, которые нам тоже не помощники в грусти – они такие мрачные, что создают дополнительное умопомрачение, сужая сознание.

Но они не были бы такими, если бы мы не пытались избежать грусть. Мы сопротивляемся ей, поэтому истинно никогда ее не знаем, ведя с ней войну, сами не осознавая целительность грусти, ее глубину. Она спасает нас своим омовением, растит нас, приучает пребывать в себе, мирит с собой, учит восприимчивости, углубляет и показывает все в истинном свете, иначе мы бы были совершенно поверхностны: не люди, а светлячки.

____

Услуги психолога

Услуги по личностному росту и самопознанию

  1. И дурак умен, пока молчит (адыгейская)
  2. Если хочешь врать – вали на мертвого (адыгейская)
  3. Если сердце не смотрит, то и глаза не видят (адыгейская)
  4. Даже верблюд один раз в год веселится (адыгейская)
  5. У плохой жены муж рано седеет (абхазская)
  6. Кого бранят сто человек, тот стоит ста человек (абхазская)
  7. Лягушка – и та хочет, чтобы ее болото было больше всех (абхазская)
  8. Язык – золото, язык – грязь (абхазская)
  9. Делай для другого – учись для себя (абхазская)
  10. Если двое едут на одном коне, одному из них придется сидеть сзади (еврейская)
  11. Обрезавший руку умеет ценить бальзам (вьетнамская)
  12. Вино входит – слова выходят (вьетнамская)
  13. Бросишь воском – в тебя кинут свинцом (вьетнамская)
  14. Чем больше лимон давить, тем кислее будет (бенгальская)
  15. Бывает язык сладкий, бывает и горький (армянская)
  16. Сердце видит раньше головы (арабская)
  17. Промокший не боится дождя (арабская)
  18. Плохой покупатель либо приходит рано, либо поздно (арабская)
  19. Самой крупной рыбой становится та, что не клюет на приманку (адыгейская)
  20. Крупный дождь долго не идет (адыгейская)
  21. Зажми хоть грош – сразу ладонь вспотеет (корейская)
  22. Плохому сыну после женитьбы лицо матери уродливым показалось (ингушетская)
  23. Смелый человек полон достоинства, трусливый полон низости (ингушетская)
  24. Скупой ничему не научит, застенчивый ничему не научится (еврейская)
  25. Плохая ворона каркает противно (ингушетская)
  26. Сидящий на верблюде себя не скроет (казахская)
  27. Куда достанет ногой – ударит, куда дотянет шею – укусит (калмыцкая)
  28. Мыслями на троне, задницей в грязи (калмыцкая)
  29. Лучше увидеть лицо, чем услышать имя (китайская)
  30. Прежде чем стать мастером, нужно быть подмастерьем (еврейская)
  31. Всякий умен в чужой беде (еврейская)
  32. Глупый жалуется, что люди не знают его, умный – что он не знает людей (таджикская)
  33. Барская милость, что кисельная сытость, барская просьба – строгий приказ (русская)
  34. Злорадство – лучший вид радости (немецкая)
  35. Сладкие слова кружат голову (монгольская)
  36. Герой на словах – робок (лакская)
  37. От пустого слова трава не зазеленеет (лакская)
  38. Нельзя плыть на корабле и ссориться с корабельщиком (лакская)
  39. Красивая ли любима, любимая ли красива (лакская)
  40. Если говорящий дурак, то слушающий должен быть умным (лакская)
  41. Малый ум – великая ноша (курдская)
  42. Нелюбимый ребенок всегда много ест (корейская)
  43. Сегодня не предугадаешь завтрашнего утра (китайская)
  44. Гнев слаще меда (турецкая)
  45. Прилежания нового работника хватает на 20 дней (японская)
  46. Бездельник болтлив (японская)
  47. Кроткий стал грозным (турецкая)
  48. Рядом с человеком – будешь человеком, рядом с ишаком – будешь ишаком (турецкая)
  49. Унылых бог не любит (хиндийская)
  50. Плюнешь в небо, плевок тебе в лицо попадет (туркменская)
  51. Понемногу обманывая, становишься лгуном, понемногу присваивая, становишься вором (монгольская)
  52. Если завистливый печалится, то не его настигла беда, а кому-то посчастливилось (еврейская)
  53. Бахвальство всегда с душком (финская)
  54. Слепому каждый шаг – яма (туркменская)
  55. Умный поймет, если подмигнуть, а дурак – если толкнуть (вьетнамская)
  56. Чрезмерное веселье порождает грусть (вьетнамская)
  57. Не пытайся ходить, пока не научишься ползать (азербайджанская)
  58. Не спрашивай рыдающего, спрашивай смеющегося (каракалпакская)
  59. Безобразный старается казаться красивым, глупый старается говорить умные вещи (вьетнамская)
  60. Высокомерие собеседника мешает беседе (еврейская)
  61. Гордость, обедающая с тщеславием, ужинает с бедностью (еврейская)
  62. По спеси и долги (бенгальская)
  63. Когда везение отворачивается, то зубы ломаются даже от творога (еврейская)
  64. Сначала измени себя, потом меняй других (еврейская)
  65. Неспособный выдержать плохое не доживет, чтобы увидеть хорошее (еврейская)
  66. Опасен не сильный, а мстительный (башкирская)
  67. Если скупой расщедрится, то ест борщ с пряниками (еврейская)
  68. Если твоя корова только в облаках, то молока ты не увидишь (еврейская)
  69. Дружба и вражда – сестры (грузинская)
  70. Ты говори правду, а потом пусть хоть небо провалится (ассирийская)
  71. У скотины пятна снаружи, у человека внутри (армянская)
  72. Осла фиалками не накормишь (армянская)
  73. Ругай меня, но будь правдивым (арабская)
  74. Нелюбимый всегда лишний (башкирская)
  75. Молчание – наряд умного и маска глупца (арабская)
  76. Беги от той воды, которая не шумит и не журчит (армянская)
  77. Два шакала льва загрызут (арабская)
  78. Во всякой красоте есть изъян (арабская)
  79. Ветры дуют не так, как хотят корабли (арабская)
  80. Будет ли тень прямой, если ствол кривой? (арабская)
  81. Больше слушай, меньше говори (азербайджанская)
  82. Трус бьет первым (адыгейская)
  83. Хочешь услышать правду – дай высказаться (абхазская)
  84. Жалость не накажешь (тувинская)
  85. Власть подобна соли: ею не следует злоупотреблять (тибетская)
Подписаться на рассылку

Каждую неделю выходят новые статьи по развитию и самопознанию.
Подпишитесь, чтобы ничего не пропустить.