Безобразный старается казаться красивым, глупый старается говорить умные вещи. «Безобразие, по словарю Даля, отсутствие должного образа, вида, наружности; недостаток красоты, красы, стати, склада; уродливость, нескладность, безвкусие. Безобразный – неблаговидный, некрасивый, неказистый, уродливый, нескладный, неприличный, непристойный. Безобразить – становиться безобразным».
«Глупый, по словарю Даля, неразумный, скудоумный, недальний, ограниченного ума, непонятливый, тупой, тупоумный».
Безобразие, как внутреннее, так и внешнее, – это отвратительные черты, на которые невозможно смотреть непосредственно. Если они внешние, то хочется отвести глаза: они вызывают напряжение, а следом и отторжение. Они – сама дисгармония лица и тела. У человека богатое воображение: когда он видит коллапс на лице или в теле, то невольно отворачивается в страхе за себя, за свое лицо и тело, потому как подсознательная проекционность может пройти глубже.
Когда же касается внутреннего безобразия (неспособности быть ни с собой, ни с другими), тогда это история психологического ада, духовного безобразия одного маленького человека, который не смог стать личностью. Но в силу бессознательной распущенности решил ее изображать, насилуя все, что ни попадется, в страстях, в крике, в агонии имитируя силу и власть, истерически выкрикивая и требуя, требуя, требуя, чтобы другие закрыли глаза на его безобразие. В данном случае – незрелость и уродство.
Уродство, признанное как уродство, рано или поздно станет красотой: оно – потенциальная красота. Это мы их разделили, сделав недругом, а теперь отводим глаза. Но непризнанное уродство усиленно скрывает себя, прячась и маскируясь в своей защите, изощренно рядясь и выдавая себя за красоту, в надежде подороже продаться.
Безобразие или спрятано, или выставлено напоказ. Но тот, кто имеет опору в себе, так или иначе, будет видеть и слышать безобразие, что, конечно, сбережет его от того, чтобы создать хоть какой-то симбиоз с этим уродливым явлением. Потому как свойство безобразия – делать все безобразным, вульгарным, тварным, ничтожным.
С глупостью сложнее, потому как мы все глупы: ум есть глупость. Его обучают и переобучают всю жизнь, делая человека одержимым образованием, которое накапливается слой за слоем. И конечно, в таком случае речь не может идти о том, что человек глуп: он – сама образованность, сама эрудиция. Но глупость так никуда и не делась. Да и не может деться. Она слой за слоем покрывалась сусальным золотом знаний, но она не перерождена.
Глупость – это незнание себя и жизни и неспособность себе помочь. Глупость – это бездарность, живущая среди людей и не находящая радость для жизни. Глупость – это мелкость ума, живущая несущественным, награждая его всеми высокородными эпитетами, чтобы подчеркнуть свое существование. Глупость бьет в ладоши и танцует от всего наносного, пугливо закрывается в себе, ищет самозабвение.
И когда глупость открывает рот, то так и норовит стяжать себе славу, поразить несчастного слушателя чем-нибудь эдаким умным, от чего за версту несет искусственностью и фальшью заимствованного, давая глупости во все века оставаться банальной, тривиальной глупостью, не перерождаясь в мудрость.
____
Безобразный старается казаться красивым, глупый старается говорить умные вещи (вьетнамская)
- И дурак умен, пока молчит (адыгейская)
- Если хочешь врать – вали на мертвого (адыгейская)
- Если сердце не смотрит, то и глаза не видят (адыгейская)
- Даже верблюд один раз в год веселится (адыгейская)
- У плохой жены муж рано седеет (абхазская)
- Кого бранят сто человек, тот стоит ста человек (абхазская)
- Лягушка – и та хочет, чтобы ее болото было больше всех (абхазская)
- Язык – золото, язык – грязь (абхазская)
- Делай для другого – учись для себя (абхазская)
- Если двое едут на одном коне, одному из них придется сидеть сзади (еврейская)
- Обрезавший руку умеет ценить бальзам (вьетнамская)
- Вино входит – слова выходят (вьетнамская)
- Бросишь воском – в тебя кинут свинцом (вьетнамская)
- Чем больше лимон давить, тем кислее будет (бенгальская)
- Бывает язык сладкий, бывает и горький (армянская)
- Сердце видит раньше головы (арабская)
- Промокший не боится дождя (арабская)
- Плохой покупатель либо приходит рано, либо поздно (арабская)
- Самой крупной рыбой становится та, что не клюет на приманку (адыгейская)
- Крупный дождь долго не идет (адыгейская)
- Зажми хоть грош – сразу ладонь вспотеет (корейская)
- Плохому сыну после женитьбы лицо матери уродливым показалось (ингушетская)
- Смелый человек полон достоинства, трусливый полон низости (ингушетская)
- Скупой ничему не научит, застенчивый ничему не научится (еврейская)
- Плохая ворона каркает противно (ингушетская)
- Сидящий на верблюде себя не скроет (казахская)
- Куда достанет ногой – ударит, куда дотянет шею – укусит (калмыцкая)
- Мыслями на троне, задницей в грязи (калмыцкая)
- Лучше увидеть лицо, чем услышать имя (китайская)
- Прежде чем стать мастером, нужно быть подмастерьем (еврейская)
- Всякий умен в чужой беде (еврейская)
- Глупый жалуется, что люди не знают его, умный – что он не знает людей (таджикская)
- Барская милость, что кисельная сытость, барская просьба – строгий приказ (русская)
- Злорадство – лучший вид радости (немецкая)
- Сладкие слова кружат голову (монгольская)
- Герой на словах – робок (лакская)
- От пустого слова трава не зазеленеет (лакская)
- Нельзя плыть на корабле и ссориться с корабельщиком (лакская)
- Красивая ли любима, любимая ли красива (лакская)
- Если говорящий дурак, то слушающий должен быть умным (лакская)
- Малый ум – великая ноша (курдская)
- Нелюбимый ребенок всегда много ест (корейская)
- Сегодня не предугадаешь завтрашнего утра (китайская)
- Гнев слаще меда (турецкая)
- Прилежания нового работника хватает на 20 дней (японская)
- Бездельник болтлив (японская)
- Кроткий стал грозным (турецкая)
- Рядом с человеком – будешь человеком, рядом с ишаком – будешь ишаком (турецкая)
- Унылых бог не любит (хиндийская)
- Плюнешь в небо, плевок тебе в лицо попадет (туркменская)
- Понемногу обманывая, становишься лгуном, понемногу присваивая, становишься вором (монгольская)
- Если завистливый печалится, то не его настигла беда, а кому-то посчастливилось (еврейская)
- Бахвальство всегда с душком (финская)
- Слепому каждый шаг – яма (туркменская)
- Умный поймет, если подмигнуть, а дурак – если толкнуть (вьетнамская)
- Чрезмерное веселье порождает грусть (вьетнамская)
- Не пытайся ходить, пока не научишься ползать (азербайджанская)
- Не спрашивай рыдающего, спрашивай смеющегося (каракалпакская)
- Безобразный старается казаться красивым, глупый старается говорить умные вещи (вьетнамская)
- Высокомерие собеседника мешает беседе (еврейская)
- Гордость, обедающая с тщеславием, ужинает с бедностью (еврейская)
- По спеси и долги (бенгальская)
- Когда везение отворачивается, то зубы ломаются даже от творога (еврейская)
- Сначала измени себя, потом меняй других (еврейская)
- Неспособный выдержать плохое не доживет, чтобы увидеть хорошее (еврейская)
- Опасен не сильный, а мстительный (башкирская)
- Если скупой расщедрится, то ест борщ с пряниками (еврейская)
- Если твоя корова только в облаках, то молока ты не увидишь (еврейская)
- Дружба и вражда – сестры (грузинская)
- Ты говори правду, а потом пусть хоть небо провалится (ассирийская)
- У скотины пятна снаружи, у человека внутри (армянская)
- Осла фиалками не накормишь (армянская)
- Ругай меня, но будь правдивым (арабская)
- Нелюбимый всегда лишний (башкирская)
- Молчание – наряд умного и маска глупца (арабская)
- Беги от той воды, которая не шумит и не журчит (армянская)
- Два шакала льва загрызут (арабская)
- Во всякой красоте есть изъян (арабская)
- Ветры дуют не так, как хотят корабли (арабская)
- Будет ли тень прямой, если ствол кривой? (арабская)
- Больше слушай, меньше говори (азербайджанская)
- Трус бьет первым (адыгейская)
- Хочешь услышать правду – дай высказаться (абхазская)
- Жалость не накажешь (тувинская)
- Власть подобна соли: ею не следует злоупотреблять (тибетская)
Каждую неделю выходят новые статьи по развитию и самопознанию.
Подпишитесь, чтобы ничего не пропустить.