Безобразный старается казаться красивым, глупый старается говорить умные вещи (вьетнамская)

Безобразный старается казаться красивым, глупый старается говорить умные вещи. «Безобразие, по словарю Даля, отсутствие должного образа, вида, наружности; недостаток красоты, красы, стати, склада; уродливость, нескладность, безвкусие. Безобразный – неблаговидный, некрасивый, неказистый, уродливый, нескладный, неприличный, непристойный. Безобразить – становиться безобразным». 

«Глупый, по словарю Даля, неразумный, скудоумный, недальний, ограниченного ума, непонятливый, тупой, тупоумный».

Безобразие, как внутреннее, так и внешнее, – это отвратительные черты, на которые невозможно смотреть непосредственно. Если они внешние, то хочется отвести глаза: они вызывают напряжение, а следом и отторжение. Они – сама дисгармония лица и тела. У человека богатое воображение: когда он видит коллапс на лице или в теле, то невольно отворачивается в страхе за себя, за свое лицо и тело, потому как подсознательная проекционность может пройти глубже.

Когда же касается внутреннего безобразия (неспособности быть ни с собой, ни с другими), тогда это история психологического ада, духовного безобразия одного маленького человека, который не смог стать личностью. Но в силу бессознательной распущенности решил ее изображать, насилуя все, что ни попадется, в страстях, в крике, в агонии имитируя силу и власть, истерически выкрикивая и требуя, требуя, требуя, чтобы другие закрыли глаза на его безобразие. В данном случае – незрелость и уродство.

Уродство, признанное как уродство, рано или поздно станет красотой: оно – потенциальная красота. Это мы их разделили, сделав недругом, а теперь отводим глаза. Но непризнанное уродство усиленно скрывает себя, прячась и маскируясь в своей защите, изощренно рядясь и выдавая себя за красоту, в надежде подороже продаться.

Безобразие или спрятано, или выставлено напоказ. Но тот, кто имеет опору в себе, так или иначе, будет видеть и слышать безобразие, что, конечно, сбережет его от того, чтобы создать хоть какой-то симбиоз с этим уродливым явлением. Потому как свойство безобразия – делать все безобразным, вульгарным, тварным, ничтожным.

С глупостью сложнее, потому как мы все глупы: ум есть глупость. Его обучают и переобучают всю жизнь, делая человека одержимым образованием, которое накапливается слой за слоем. И конечно, в таком случае речь не может идти о том, что человек глуп: он – сама образованность, сама эрудиция. Но глупость так никуда и не делась. Да и не может деться. Она слой за слоем покрывалась сусальным золотом знаний, но она не перерождена.

Глупость – это незнание себя и жизни и неспособность себе помочь. Глупость – это бездарность, живущая среди людей и не находящая радость для жизни. Глупость – это мелкость ума, живущая несущественным, награждая его всеми высокородными эпитетами, чтобы подчеркнуть свое существование. Глупость бьет в ладоши и танцует от всего наносного, пугливо закрывается в себе, ищет самозабвение.

И когда глупость открывает рот, то так и норовит стяжать себе славу, поразить несчастного слушателя чем-нибудь эдаким умным, от чего за версту несет искусственностью и фальшью заимствованного, давая глупости во все века оставаться банальной, тривиальной глупостью, не перерождаясь в мудрость.

____

Услуги психолога

Услуги по личностному росту и самопознанию

Безобразный старается казаться красивым, глупый старается говорить умные вещи (вьетнамская)

  1. И дурак умен, пока молчит (адыгейская)
  2. Если хочешь врать – вали на мертвого (адыгейская)
  3. Если сердце не смотрит, то и глаза не видят (адыгейская)
  4. Даже верблюд один раз в год веселится (адыгейская)
  5. У плохой жены муж рано седеет (абхазская)
  6. Кого бранят сто человек, тот стоит ста человек (абхазская)
  7. Лягушка – и та хочет, чтобы ее болото было больше всех (абхазская)
  8. Язык – золото, язык – грязь (абхазская)
  9. Делай для другого – учись для себя (абхазская)
  10. Если двое едут на одном коне, одному из них придется сидеть сзади (еврейская)
  11. Обрезавший руку умеет ценить бальзам (вьетнамская)
  12. Вино входит – слова выходят (вьетнамская)
  13. Бросишь воском – в тебя кинут свинцом (вьетнамская)
  14. Чем больше лимон давить, тем кислее будет (бенгальская)
  15. Бывает язык сладкий, бывает и горький (армянская)
  16. Сердце видит раньше головы (арабская)
  17. Промокший не боится дождя (арабская)
  18. Плохой покупатель либо приходит рано, либо поздно (арабская)
  19. Самой крупной рыбой становится та, что не клюет на приманку (адыгейская)
  20. Крупный дождь долго не идет (адыгейская)
  21. Зажми хоть грош – сразу ладонь вспотеет (корейская)
  22. Плохому сыну после женитьбы лицо матери уродливым показалось (ингушетская)
  23. Смелый человек полон достоинства, трусливый полон низости (ингушетская)
  24. Скупой ничему не научит, застенчивый ничему не научится (еврейская)
  25. Плохая ворона каркает противно (ингушетская)
  26. Сидящий на верблюде себя не скроет (казахская)
  27. Куда достанет ногой – ударит, куда дотянет шею – укусит (калмыцкая)
  28. Мыслями на троне, задницей в грязи (калмыцкая)
  29. Лучше увидеть лицо, чем услышать имя (китайская)
  30. Прежде чем стать мастером, нужно быть подмастерьем (еврейская)
  31. Всякий умен в чужой беде (еврейская)
  32. Глупый жалуется, что люди не знают его, умный – что он не знает людей (таджикская)
  33. Барская милость, что кисельная сытость, барская просьба – строгий приказ (русская)
  34. Злорадство – лучший вид радости (немецкая)
  35. Сладкие слова кружат голову (монгольская)
  36. Герой на словах – робок (лакская)
  37. От пустого слова трава не зазеленеет (лакская)
  38. Нельзя плыть на корабле и ссориться с корабельщиком (лакская)
  39. Красивая ли любима, любимая ли красива (лакская)
  40. Если говорящий дурак, то слушающий должен быть умным (лакская)
  41. Малый ум – великая ноша (курдская)
  42. Нелюбимый ребенок всегда много ест (корейская)
  43. Сегодня не предугадаешь завтрашнего утра (китайская)
  44. Гнев слаще меда (турецкая)
  45. Прилежания нового работника хватает на 20 дней (японская)
  46. Бездельник болтлив (японская)
  47. Кроткий стал грозным (турецкая)
  48. Рядом с человеком – будешь человеком, рядом с ишаком – будешь ишаком (турецкая)
  49. Унылых бог не любит (хиндийская)
  50. Плюнешь в небо, плевок тебе в лицо попадет (туркменская)
  51. Понемногу обманывая, становишься лгуном, понемногу присваивая, становишься вором (монгольская)
  52. Если завистливый печалится, то не его настигла беда, а кому-то посчастливилось (еврейская)
  53. Бахвальство всегда с душком (финская)
  54. Слепому каждый шаг – яма (туркменская)
  55. Умный поймет, если подмигнуть, а дурак – если толкнуть (вьетнамская)
  56. Чрезмерное веселье порождает грусть (вьетнамская)
  57. Не пытайся ходить, пока не научишься ползать (азербайджанская)
  58. Не спрашивай рыдающего, спрашивай смеющегося (каракалпакская)
  59. Безобразный старается казаться красивым, глупый старается говорить умные вещи (вьетнамская)
  60. Высокомерие собеседника мешает беседе (еврейская)
  61. Гордость, обедающая с тщеславием, ужинает с бедностью (еврейская)
  62. По спеси и долги (бенгальская)
  63. Когда везение отворачивается, то зубы ломаются даже от творога (еврейская)
  64. Сначала измени себя, потом меняй других (еврейская)
  65. Неспособный выдержать плохое не доживет, чтобы увидеть хорошее (еврейская)
  66. Опасен не сильный, а мстительный (башкирская)
  67. Если скупой расщедрится, то ест борщ с пряниками (еврейская)
  68. Если твоя корова только в облаках, то молока ты не увидишь (еврейская)
  69. Дружба и вражда – сестры (грузинская)
  70. Ты говори правду, а потом пусть хоть небо провалится (ассирийская)
  71. У скотины пятна снаружи, у человека внутри (армянская)
  72. Осла фиалками не накормишь (армянская)
  73. Ругай меня, но будь правдивым (арабская)
  74. Нелюбимый всегда лишний (башкирская)
  75. Молчание – наряд умного и маска глупца (арабская)
  76. Беги от той воды, которая не шумит и не журчит (армянская)
  77. Два шакала льва загрызут (арабская)
  78. Во всякой красоте есть изъян (арабская)
  79. Ветры дуют не так, как хотят корабли (арабская)
  80. Будет ли тень прямой, если ствол кривой? (арабская)
  81. Больше слушай, меньше говори (азербайджанская)
  82. Трус бьет первым (адыгейская)
  83. Хочешь услышать правду – дай высказаться (абхазская)
  84. Жалость не накажешь (тувинская)
  85. Власть подобна соли: ею не следует злоупотреблять (тибетская)
Подписаться на рассылку

Каждую неделю выходят новые статьи по развитию и самопознанию.
Подпишитесь, чтобы ничего не пропустить.